Tag Archives: lit crit

Nine Worlds: Look Who’s Talking – Me!

Standard

UntitledI’m going to start my write-up of Nine Worlds with the presentation I made, purely because a number of people asked for a copy of my slides and I promised to put them up here. The subject was ‘Choosing your narrative technique in order to have the desired impact on your audience’. I deliberately used the word ‘audience’ rather than ‘reader’ as it’s more applicable across different media (although I forgot to take games into much account, for which I must offer particular apologies to Ian Thomas of Talespinners).

As I said last week, this is the first time I’ve done public speaking in about two decades so I was super-nervous but the audience were lovely and engaged (because this is Nine Worlds, and that’s what Nine Worlds audiences are). I also learned a couple of things in turn – like uses for 2nd POV, which I’ll be looking into more in a later blog post – so wins all around, really.

A lot of what I talked about are things I’ve covered here in the past, so what I’m actually going to post about today are the things I *forgot* to say at the weekend, or skipped over in minimal detail. To make any sense of what follows, you’ll need to look at the slides.

Slide 2: Immanent Rules

This relates to your choice of narrative structure and voice. In simple terms, what is the default structure of a particular story? How many times does it change level of narrator, and when (are flashbacks always in someone else’s voice, for example)? Is the timeline linear? Once we work those out – and usually it’s pretty instinctive – we can also spot if and when the story breaks its own rules. Then we can ask why it was done and what impact it created on the audience.

Slide 3: Dividing Narrator, Hero & Protagonist

The benefit to doing this is that it takes some of the pressure off the narrator. It makes them free to not be a hero, and for the hero not to be a narrator. That offers greater freedom to act appropriately in both places. A good example of doing this badly is Captain Kirk, who is both hero and narrator. As a result, because the audience is seeing the story through his eyes, he leaves the ship for dangerous front-line expeditions a frankly irresponsible amount for a captain. If he weren’t the narrator, he wouldn’t have to do this and would be free to act heroically in accordance with his rank. It also gives you the opportunity to have an unsympathetic hero or protagonist (Sherlock Holmes, I’m looking at you) via the softening, sympathetic narrator – something you can later subvert if you wish.

The downside to dividing the roles up is that there’s more characters to keep track of.

Slide 5: Defining the Hero

Read the introduction to Joseph Campbell’s The Hero’s Journey, where he talks about cultural differences in the meaning of heroism. In Australia, for example, generations of sending their youth off to fight in other people’s wars (mostly Britain) in response to heroic-themed marketing, has resulted in the word ‘hero’ carrying an overtone of stupidity. Again, this is something you can play with and subvert.

Slide 9: Giant Snails

I did say this on the day, but it isn’t on the slides so I’m going to repeat it here because it seemed to go down well.

  • Heterodiegetic – ‘Some guy down the pub told me he was attacked by giant snails.’
  • Homodiegetic – ‘I was involved in a giant snail attack.’
  • Intradiegetic – ‘I saw my friend get attacked by giant snails.’
  • Autodiegetic – ‘I was attacked by giant snails.’
  • Extradiegetic – ‘I’ll tell you a story about giant snails.’

1830875e08da1a1d0d95ef485f568404

Slide 11: Narrative Levels

For those who attended on the day, the text I used to illustrate the different levels was Read This First, which is my post-apocalyptic anthology about the curators of the last library, now available on Amazon. Minor book plug. 🙂

Slide 14: Privilege

‘Privilege’ is a technical term for the amount of information a character has access to and therefore can provide the audience. Mieke Bal is a good source to read up on this. The more narrative levels the story has to go through (focalizer, narrator, implied author, etc.), the less privilege the audience will end up with because some will be lost with every level.

A way around that is to play with opposing narrative levels that offer different ‘truths’ about the same events. A fantastic example is the film Hero. The downside of taking this approach is that the audience is aware that they are being misled in some way and therefore have to start working out who and what they believe to be reliable. This makes the story a puzzle to be considered objectively, rather than something they can fully immerse themselves into.

Slide 15: Authorial (Un)Reliability

When using changeable structure as a method of unreliability, the audience is encouraged to make false assumptions, not by the narrator but by the author. The order in which the story is presented is deliberately misleading. Arrival is a great example.

Slide 16: Twist It

Again, I did mention this on the day but remember that the twist/reveal is for the reader’s benefit, not necessarily the narrator’s. For those who don’t even realise they are unreliable – the misled, the delusional, and so on – they don’t need a moment of realisation at all. Clare Fuller’s Our Endless Numbered Days provides the reveal to the audience but not the narrator, and that ignorance adds to the horror of the narrator’s ultimate fate.

Twists also add to your story’s rereadability. The audience will experience the story differently a second time around because they have greater privilege than any of the characters. So if you write a twist, try to ensure you include things that will provide the breadcrumbs for people to spot when they go through again. It turns the story into more of a puzzle-experience but, speaking as a reader who does this, it’s great fun.

breadcrumbs

Slide 19: Relative Distance

I didn’t include this slide in the original talk at all, because I was tight on time. Wayne C Booth, an American lit crit writer, has a theory called aesthetic or relative distance, which is the distance between the narrator and everybody else, on any type of differentiator. Basically, you need to distinguish between your narrator, your secondary characters, your authorial voice, and your audience. Treat those four as separate entities. Now, work out what their norm is for a whole bunch of stuff, such as historical era, geography, class, fashion, speech pattern, morality, politics, etc etc etc. The distance between any of the four entities on any of the differentiators provides you with possible sources of tension.

  • Some of these tensions are good – the narrator and the secondary character have radically different politics, for example, or come from opposing socio-economic backgrounds. That drives plot.
  • Some tensions are structural – the narrator and the implied author have different biases, which implies an unreliability. Ditto the narrator and the secondary character(s). This can be good (tension drives plot) or bad – for example, the 3POV narrator of Liza of Lambeth by W. Somerset Maughan is a working class London girl but the audience finds it difficult to really get a feel for her because the language of the book is upper-class male.
  • Some of these tensions are bad – the narrator and the audience have radically different morals, and a failure to ease the audience into this leads to disengagement.
  • Some of these tensions are unavoidable – the author and the audience come from different eras or cultures, which means there’s a certain knowledge gap that has to be bridged in order for the audience to engage.

Slide 20: Getting the right reaction

Again, because of time restraints I didn’t really go into cause and effect properly with this slide on the day. So here’s my take on it:

  • Frame: Emotional engagement to narrator and distance from story. Enjoyment and introspection.
  • Epistolary: Implied reader which means easier suspension of disbelief and engagement.
  • Unreliable: Enjoyment of structure, possibly more privilege.
  • Diegetic level: How involved is narrator? And therefore how involved is audience?
  • Narrative level: How many levels of privilege and bias does audience get story filtered through?
  • Relative distance: What sources of tension are in the story? Which do you need to make easier for audience to work around?
  • Self-consciousness: Emotional engagement with narrator, implied reader, levels of manipulation
  • Narrative complicity: Audience is drawn into story, brought on-side emotionally and intellectually
  • Authorial reliability: Manipulation of audience, either knowing or not, which creates tension but involves risk; can offer greater insight into characters and relationships
  • Privilege and bias: Is the audience able to see the whole story? If not, why not? Tension, plot, emotional engagement and manipulation
  • Plot twist: memorability and rereadability, involves risk

What Next?

As I mentioned above, I clearly have some more research to do around 2POV regarding games and Interactive Fiction, so I’ll come back to you on that in a while. I might even, if I’m very very lucky, catch Ian Thomas at a less-insanely-busy-than-usual moment and beg a guest post off him on the subject.

I also had a wonderful moment with Adrian Tchaikovsky afterwards, in which he expressed interest in the relationship between 1POV/3POV and past/present tense. Particularly, if the narrator is speaking in past tense they clearly have knowledge of the whole story (and there’s a strong indicator they’re going to survive the experience), which therefore surely impacts their account. If they’re speaking in present, how are they narrating (especially if they DON’T survive)? This conversation was the highlight of my Con. It’s not every day extremely successful SFF authors ask for my opinion on something technical. So yeah, I’ll definitely have a think about that and do a follow-up blog post.

On a more personal note, the whole public speaking experience was less terrifying than I thought it would be and I realised after the fact that I’d rather enjoyed myself. Since this is a subject I love to learn and talk about, and since in a perfect world I’d actually like to end up lecturing on this stuff, hopefully I’ll get to do it again in the future.

DGJ7fCMXUAEJUja

Chronotopes: Time and Space in Literature

Standard

A bit more from Mikhail Bakhtin this week. Another one of his essays concentrates on chronotopes, which is a fancy way for saying ‘the depiction of temporal and spatial progression on the page’. Different genres have different approaches to the use of time, and Bakhtin seems to consider this an important identifying feature of those genres.

In literature the primary category in the chronotope is time. The chronotope as a formally constitutive category determines to a significant degree the image of man in literature as well. The image of man is always intrinsically chronotopic. ~ Forms of Time and of the Chronotope in the Novel, Bakhtin

Yeah, it’s all like that. Aren’t you glad I’m condensing this stuff down for you?

Adventure Time

Not just a cartoon, but also a technical term. Adventure-time was originally a feature of classical epics, but it’s not uncommon in lesser SFF works. Adventure-time denotes the passage of time in which adventure happens. Sounds obvious when you say it like that, but there’s a little more to it.

In the classic epic trope – such as Heliodorus’ Aethopica – the story starts with boy meeting girl. It ends with boy marrying girl (or finding her again, or variations on that theme). In between, boy loses girl and has to go on various adventures to get back to her, or boy and girl are persecuted and go on adventures together. If those adventures happened in real time, when they finally got to the wedding they’d be in their late 40s. Slightly less ‘young love conquers all’ and rather more ‘staggering to the altar with most of our limbs still attached’.

adventure-time

So adventure-time is a linear progression of time within a bubble, during which adventures happen. When those adventures stop happening and the heroes return to the ‘normal’ world, less time has passed to allow them to still be the young, beautiful people required for the photo finish. Which is an indicator that there’s been basically zero character development.

Adventure-time leaves no traces – neither in the world nor in human beings. No changes of any consequence occur, internal or external, as a result of the events recounted in the novel. ~ Forms of Time and of the Chronotope in the Novel, Bakhtin

You can use adventure-time in modern fiction, but only if you explicitly acknowledge it’s a manipulation of time or biology. Otherwise your readers will consider it to be lazy writing.

Romance Time

This shares some similarities with adventure-time, in that the events undergone by the hero do so in their own little bubble outside the passage of ‘real’ time. The difference is that, in this version, the hero does change. It really started with medieval courtly romances like de Montalvo’s Amadis de Gaula, where the knight undergoes tests or trials and returns to court a better man. This has since developed into a standard step in the heroic journey, which sometimes happens in adventure-time and sometimes happens in real time.

The issue of space is important here, too. During the tests and trials of romance-time, the hero is removed from society – they are alone, tested as an individual. In adventure-time, other people move in and out of the bubble. In romance-time, there is a bubble of space as well which is largely impenetrable. As the style of romance-time developed, so did things like inner monologue and character introspection.

Characteristically it is not private life that is subjected to and interpreted in the light of social and political events, but rather social and political events gain meaning in the novel only thanks to their connection with private life. ~ Forms of Time and of the Chronotope in the Novel, Bakhtin

Mythological Time

cosmologymeta750Also called folk-mythological time. Basically, the world splits into folklore/myth and history. Myth happens Before, and is generally unquantifiable. If you can stick a date on it, it’s history. Importantly, mythological time generally Before but Here. The events of mythological time happened on home ground rather than abroad but, because it’s Before, that home ground is slightly alien – without being foreign. Mythological time is a way of invoking that very specific ‘familiar but different’ feeling that using Welsh as a mystical language also achieves.

Everyday Time

Time and space are constant and linear everywhere. Nothing happens in isolation. Events are sequential. It’s, like… normal. And you know what happens when nothing happens in isolation? People change the world, and the world changes people. So the idea of metamorphosis or transformation is important in everyday-time.

This transformation doesn’t happen smoothly, though. It tends to build up and take place in lumps:

…that unfolds not so much in a straight line as spasmodically, a line with “knots” in it, one that therefore constitutes a distinctive type of temporal sequence. ~ Forms of Time and of the Chronotope in the Novel, Bakhtin

Which is how you get things like distinct ages or epochs, specific stages in the heroic journey, and so on. It also means that you don’t get a story unfolding in what Bakhtin calls ‘biographical time’ – it focuses on the important or exceptional moments. These moments happen in ‘real time’ but we jump between them. This is where David Herman’s theory of attentional prominence comes into play – by choosing which moments to show on paper, the writer tells the reader which moments are important.

***

All of these labels are, like so much in the lit-crit world, largely unimportant except to serve as flagpoles for the various techniques available. You may well be doing much of this stuff instinctively. But if you know precisely what technique you’re using, and the impact that technique has, you can probably wield it with more precision. As Dolly Parton (sort of) said:

e7161f3b337ede8978a3d386d7f64342

From High to Low: the Point of Novels

Standard

It’s been a while… half a year, in fact. Apologies for the radio silence. Uni has been almost entirely focused on writing my book so I’ve had very little non-book related stuff to share and even less time to do it in. But things are starting to move over the summer, so it’s time to get back on the horse. 🙂

The Evolution of the Novel

I was pointed towards the essays on The Dialogic Imagination by Mikhail Bakhtin by my tutor recently. Bakhtin was a Russian philosopher and literary critic writing in the early 1900s, and he had some interesting ideas about the novel as a genre. Until now I’d assumed that the novel was a format, and things like horror, romance, SFF, etc were genres which used that format. Not according to Bakhtin. He classes the novel as its own genre, separate to the epic, the elegy, the lyric poem, and all the rest of the classical literary styles. These styles were rigid, with strict formats and defined subject matter. The novel is much more fluid, defying categorization because there’s always multiple exceptions to any rule you try to impose. It essentially bastardized the subject matter of the older genres, turning it on its head:

The “absolute past” of gods, demigods and heroes… is brought low, represented on a plane with contemporary life, in an everyday environment, in the low language of contemporaneity.   ~ Epic and Novel, Bakhtin

cw-758

This did something important. The older styles were very much for the elite – the educated upper classes. Within their stories, the world might change on a cosmic scale (the end of the Age of Heroes in The Iliad, for example) but not on a day-to-day level. This is because the intended audiences were the people in charge, and they had no interest in social change. The novel messed with that. It began the move from elite audiences to everyman audiences, bringing the subjects within reach of the general public. And the general public were very interested in social change, oh yes.

The novel was a way to push boundaries, to discuss the issues of the day in a relatively safe medium. And, because it was so flexible, it could incorporate all the favourite subjects of the old genres – such as love, war, death and heroes – without breaking a sweat. It took over from the old genres, in fact, because it could cover those subjects with greater freedom and exploration.

…the unfettered and fantastic plots and situations all serve one goal – to put to the test and to expose ideas and ideologues.  ~ Epic and Novel, Bakhtin

The rise of the novel also meant a shift in focus. The epics and elegies were focused on the past; lyrical poetry was, at best, focused on the present. The novel allowed speculation about the future. How things could change. It was the genre of evolution.

Genres Today

The novel is now such a ubiquitous format that we don’t think of it as a genre. We sub-divide it into themes or subject matter or style, and call them genres instead. Some of them still talk about contemporary issues and push boundaries; others are purely for entertainment’s sake, and there is nothing whatsoever wrong with that.

I think, though, that SFF has an important role to play in pushing boundaries. As I’m pretty sure I’ve mentioned before, it’s a step back from the world which means we can talk about problematic areas like religion and race without falling foul of prejudices or sensibilities. It’s also a way to discuss social problems in a very bold way, with less risk (I’m going to point you back to the lecture on Chinese SFF from last year). And it is, absolutely, the genre of the everyman audience.

efc698a5b975dc9d9004847b051308ce--ink-express-frankensteins-monsterUrban fantasy, which is what I’m currently writing, straddles the line between reality and fantasy. It makes this balance of open discussion vs removed engagement a little trickier, but it also allows us to make more pointed observations. Urban fantasy isn’t new, incidentally – it has its roots in the gothic novel. Arthur Machen, Mary Shelley, Edgar Allen Poe, they were all forerunners in the fantastical. And they were all making observations about the society they lived in.

I’ve had to define the issues I’m deliberately trying to tackle in London Under, and to be honest they aren’t what I thought they would be. I thought I was writing about love and duty, and what those forces can do to us when they’re in opposition. It turns out that, rather without meaning to, what I’m actually writing is a story about the threat of terrorism and the fear of loneliness in a big city. The whole ‘love and duty’ thing is still there, but more as an undercurrent. I didn’t plan that, it just seems to have happened. Which shows that your subconscious can sometimes be the better writer.

Our era is characterized by an extraordinary complexity and a deepening in our perception of the world; there is an unusual growth in demands on human discernment, on mature objectivity and the critical faculty.  ~ Epic and Novel, Bakhtin

Fact vs Fiction: The Psychology of Storytelling

Standard

There are, according to Harvard psychologist Jerome Bruner, two ways of processing ideas and understanding them, of ordering experience and constructing reality. One is based on logic, verifiable fact or empirical proof. The other is based on how it feels and resonates. Or, as literary critic and philosopher Walter Benjamin put it:

Only the storyteller can transmute information — be it in the form of “objective” fact or “subjective” experience — into wisdom. ~ How the Novel & the News Killed Storytelling

Knowing vs Believing

There’s a fundamental difference between knowing something, and believing it. One is rational, one is emotional. To get personal for a second, it’s a major disconnect that I struggle with when dealing with depression. I know I can put words on paper in a way people enjoy – there’s empirical proof in the feedback from readers, in the fact my short stories are getting published, in the number of Twitterature followers I have. But I don’t always believe it.

I know 2+2 = 4. That’s information which engages my brain but absolutely no emotion. (I’m just not that into maths. If algebra does it for you, who am I to judge?)

I believe sunsets are beautiful. There’s no empirical evidence to support this statement, but watching a good sunset fills me with happiness. The response comes from my heart, not my head.

We live in the Age of Information. There’s more data available than ever before, more stats and numbers and analysis. It’s easy to forget people can use that information to tell stories, to makes us accept things emotionally by presenting them empirically. And belief is much stronger than knowledge.

6ccee69307b611efe6b99f042dc2b20e

 

History According To Hollywood

There are a number of films which my friends can’t watch. Dr. Nick, naval architect, frowns at U-571; Andrew Knighton, historian, shouts at Braveheart; I, classicist, throw things at Troy. A lot of people have a film, or a book, which enrages them because it’s inaccurate. But for those who aren’t experts in that particular field, it’s their source of information. And because it’s told as a story, engaging them emotionally rather than cerebrally, they believe it.

 

You need people to believe your stories. Emotional engagement is how you keep them reading to the end. But by tapping into their emotions, you’re also teaching them, however inadvertently. If you’ve done your job as a writer, they will walk away believing in your world, in your characters, in their moral struggles and social acceptances.

That means we have a responsibility to know what it is our stories are teaching people, and to ensure it’s something we want to teach. To turn cognitive thoughts into emotional wisdom, via words on the page. So how do we do this?

In contrast to our vast knowledge of how science and logical reasoning proceed, we know precious little in any formal sense about how to make good stories. ~ Jerome Bruner, The Psychology of What Makes a Great Story

Thanks, Jer. Real helpful.

 

Class & Race: Writing to Reinforce or Resist

Standard

The final few weeks of the last university term were all around certain aspects of character portrayal – notably, where are they from in both the economic and genetic sense. This is something it’s really easy to get wrong when writing characters. Especially if it’s a different one to yours.

Now, in the SFF world, you might think you’ve got a little more latitude. Who’s going to tell you how dwarves really speak, or the racial challenges greenskins face? But these things are much more powerful if you anchor them in something real and relatable. And even with made-up aspects, it’s still possible to do it badly.

Relative Distance

Distance between author, character and reader is something I harped on quite a lot about at the end of last year, and it’s still relevant here. If, for example, your character is from a very poor area, you still need to write about them as a person and not – as Somerset Maugham did in Liza of Lambeth – like a specimen under observation. Maugham used descriptive language that was completely alien to the slum setting, and clearly set the authorial voice at a distance from the lives of his characters. That automatically puts distance between the character and the reader, which makes it way harder for the audience to engage. 

Bear in mind, of course, that your characters can buy into the stereotypes about each other. That creates internal tension and lets you play with breaking them down – or not, if you don’t want to. Just be aware of what the stereotypes are and, if you use them, do so deliberately!

Incidentally, this doesn’t just apply to the characters’ views of each other. What stereotypes do the characters believe about themselves? Either on a personal level, or because society is telling them it’s true. By way of example, here’s a passage by black writer Zora Neale Hurston, who was talking to Harlem in 1950:

…the folklore of “reversion to type.” This curious doctrine has such wide acceptance that it is tragic. No matter how high we may seem to climb, put us under strain and we revert to type, that is, to the bush. Under a superficial layer of western culture, the jungle drums throb in our veins. ~ ‘What White Publishers Won’t Print’, written for Negro Digest Magazine

Speech & Dialect

Okay, this is a tricky one and there’s no right/wrong answer. The easy and obvious part is: use language that is appropriate for your character’s background. That may take some research. Don’t fall into the trap of assumptions and caricatures.

lotte-sm_4334

The hard part is dialect. Do you write phonetically or not? Some people do, some don’t. The real challenge here is to get the reader hearing the right accent in their head without making it so hard for them to read the words that they’re jolted right out of immersion. If they have to stop and translate / sound out what you’ve written, you’ve lost them. Some dialect is easy to transcribe – ‘gonna’, for example, is clearly indicative of how the character speaks but also highly legible. But if you write the entire conversation in a phonetically transcribed thick Scottish accent, it’s going to slow the reader down at best and make them skip the whole passage at worst.

As for using different languages, the best thing I can do is refer you back to the lecture on foreign languages in SFF at Nine Worlds.

What is Normal?

This is the key thing – building up the background in a natural way. Bring out the cultural aspects of the character’s background without parodying them. Which brings me back to a very old refrain of mine: Resist the Urge to Explain (RUE). Put in the tiny details that are normal to a very poor/rich environment, or a different culture, but normalize those details by just folding them into the description. Don’t explain or highlight them. They become background noise, flavour, that makes the setting – and therefore the character – that much more believable.

If the character later leaves their natural environment, you can start explaining the new things they encounter to reinforce their strangeness in this new setting. In this way you can make what might be normal to your reader fresh and interesting, seen from a different perspective.

Mimicry, Difference, Hybridity

The literary criticism on race and ethnicity is huge in scope and complexity, focusing on both colonial representations of the ‘other’, distanced, denigrated and used to justify imperialism, as well as postcolonial examination of what tends to be termed ‘new writing in English’. At times, the term ‘race’ is placed in inverted commas… to indicate the writer’s assertion that this is not something natural or inherent, that “race” is a constructed cultural creation. ~ Middlesex University course notes

This ties more into lit crit and writing styles than character creation and representation. Basically, as a writer, what is your style and cultural starting point? Are you imitating the writing style of another culture? If so, are you doing it with a suitable amount of research to carry it off? If you are imitating, why? What does that culture’s perspective and language give that your own doesn’t?

Language is a fascinating thing. It pins down and formalises the way we think, the types of ideas we have and how we structure them. Different languages and cultures approach things from different angles, and shifting your perspective can reveal very interesting things. Take the word ‘hero’ as a simple example – across the world, those four letters mean very very different things. But beware of cultural appropriation. Non-Western cultures and perspectives still get very limited representation in the English-speaking market, so every writer that uses them is making a strong statement. You’re speaking for an entire culture. If it isn’t yours, do your research and treat it with respect.

Hybridity, a contemporary concept, argues that there is no such thing as racial or ethnic ‘purity’ no clear position from which anyone can speak, since every ‘race’ is a complex cultural mix that is constantly evolving. ~ Middlesex University course notes

Humans have always been really good at drawing ‘us against them’ lines. Class wars, racism, xenophobia, it all stems back to the same thing – a fear of otherness. But here’s the thing: the Other is the same. Same biology, same urges and needs. The differences are cosmetic, or experiential. But people tend to resist accepting this because it means they have to acknowledge they are the same as the Other, which challenges their view of themselves. Difference disliked is identity affirmed.

This is one of the trickiest minefields to navigate, because both class and race are so fraught with politics and the potential to seriously offend. Which is where the beauty of SFF comes in. You can address some of the issues via classes and races that don’t exist in the real world, which neatly sidesteps the offence whilst making people think about the politics. To quote Sir Terry Pratchett:

Racism was not a problem on the Discworld, because — what with trolls and dwarfs and so on — speciesism was more interesting. Black and white lived in perfect harmony and ganged up on green. ~ Witches Abroad

wee-free-men

Or blue…